STAR RECRUITMENT SERVICE PTY LTY

STAFF INDUCTION

<Regard for the safety of all is a primary responsibility of all people>

Safety

  • You must abide by all safety policies and procedures. Any practises or work that you feel is unsafe or can be undertaken in a safer way must be reported to your supervisor or to the owner.
  • 당신은 모든 안전 정책과 절차를 준수해야 한다. 안전하지 않다고 생각되거나 안전한 방법으로 수행될 수 있는 모든 작업이나 작업은 반드시 당신의 감독관에게 보고되어야 한다.
  • 你必须遵守所有安全政策和程序。 任何你认为不安全或能以更安全的方式进行的作业或工作,必须向你的主管或业主报告。
  • すべての安全ポリシーと手順に従ってください。 安全でない、または安全に実施できると思われる業務や仕事は、上司または所有者に報告する必要があります。

First Aid

  • First aid kits are available in the Workshop and at the Office.
  • 응급 처치 키트는 작업장 및 사무실에서 사용할 수 있다.
  • 工作坊及办公室均备有急救箱。
  • 応急処置キットはワークショップやオフィスで入手できます。

Incidents

  • If you have an accident or there is a safety incident either at work or when travelling to and from work, you must report it at the office and complete an incident report.
  • 사고가 났거나 직장에서나 출퇴근할 때 안전사고가 발생하면 반드시 사무실에서 신고하고 사고 보고서를 작성해야 한다.
  • 如在工作或上下班途中发生意外或发生安全事故,必须到办公室报案,并填写事故报告。
  • 事故に遭ったり、職場や通勤·通学中に安全上の問題が発生した場合は、事務所で報告し、事故届を完成させる必要があります。

Emergency Evacuation

  • Make sure that you are aware of the emergency evacuation plan and the emergency assembly areas.
  • 비상 대피 계획과 비상 조립 구역에 대해 알고 있는지 확인한다.
  • 确保你了解紧急疏散计划和紧急集合区。
  • 緊急時の避難計画と緊急時の集合場所を確認してください。

<Safety>

Before starting work you MUST READ AND UNDERSTAND the relevant Safe Work Instructions and Safe Operating Procedures. These are available from the Office.

<Safe Work Practises>

-Do not operate machinery that you are not trained to operate or are not authorised to operate.

작동하도록 훈련되지 않았거나 작동 권한이 부여되지 않은 기계는 작동하지 마십시오.

切勿操作未经训练或未获授权操作的机器。

操作が訓練されていない機械、または操作が許可されていない機械を操作しないでください。

 

-Wear visual workwear supplied
제공된 시각적 작업복 착용
穿着有视觉效果的工作服
支給されたビジュアルワークウェアを着用

 

-No running
뛰지 말 것
不准跑
不出走

 

-All employees must keep their work areas clean, tidy and free from hazards and clean up immediately including:
모든 직원은 작업 영역을 깨끗하고 정돈된 상태로 유지하고 다음을 포함하여 즉시 청소해야 한다.
所有雇员必须保持工作区清洁,清洁及无危险,并立即清理工作区,包括:
すべての従業員は、作業領域を清潔で整頓し、危険のない状態に保ち、次のことを含めて直ちに清掃する必要があります。

  • Cleaning up of spills
    유출물 정리
    清理溢泄物
    水こぼれの清掃

 

  • Pick up dropped fruit
    떨어뜨린 과일은 줍는다.
    接收掉下来的水果
    落とした果物を拾う

 

  • Put rubbish in the bins
    쓰레기통에 쓰레기를 넣는다.
    把垃圾放进垃圾箱
    ゴミ箱にゴミを入れる

 

  • Correctly storing materials
    도구, 재료들은 올바른 곳에 보관한다.
    正确储存资料
    材料の正しい保管

Communication

  • You are encouraged to discuss any aspects of your work in an open and constructive manner with your immediate supervisor.
  • 직속 상사와 개방적이고 건설적인 방식으로 업무의 모든 측면을 논의하도록 권장된다.
  • 鼓励你与你的直属主管以公开和建设性的方式讨论你的工作的任何方面。
  • 仕事のあらゆる側面について、直属の上司とオープンで建設的な方法で話し合うことをお勧めします。

Alcohol and Drugs

  • No person shall present him/herself to work while under the influence of alcohol or drugs.
  • 그 어떤 사람도 술이나 약물의 영향 아래 일할 수 없다.
  • 任何人士在受酒精或毒品影响期间,均不得带同他人工作。
  • 何人も、アルコール又は麻薬の影響を受けて労働に出頭してはならない。

Smoking

  • Smoking is only permitted in the designated smoking areas.
  • 지정된 흡연 구역에서만 흡연이 허용된다.
  • 吸烟区只准在指定的吸烟区吸烟。
  • 喫煙は指定された喫煙所でのみ許可されます。

Workplace Harassment

  • STAR RECRUITMENT SERVICE PTY LTD does not tolerate any form of workplace harassment. If you think you or a fellow worker is being subject to workplace harassment you must immediately report the incident to your supervisor or to the owner.
  • STAR RECRUITMENT SERVICE PTY LTD는 어떤 형태의 직장 괴롭힘도 용납하지 않는다. 만약 당신이 당신이나 동료가 직장 괴롭힘을 당한다고 생각한다면 당신은 즉시 당신의 상사에게 그 사건을 보고해야 한다.
  • STAR RECRUITMENT SERVICE PTY LTD不允许任何形式的职场欺凌。 如果你认为你或者同事被单位欺负,你应该立即向你的上司报告那件事。
  • STAR RECRUITMENT SERVICE PTY LTDは、いかなる形の職場いじめも許さない。 もしあなたが同僚や同僚が仕事を嫌がらせされると思うなら、あなたは直ちに上司にその件を報告しなければならない。

Sexual Harassment

 

  • STAR RECRUITMENT SERVICE PTY LTD does not tolerate any form of sexual harassment. If you think you or a fellow worker is being subject to workplace harassment you must immediately report the incident to your supervisor.
  • STAR RECRUITMENT Service PTY LTD는 어떠한 형태의 성희롱도 용납하지 않는다. 만약 당신이 당신이나 동료가 직장 괴롭힘의 대상이 된다고 생각한다면 당신은 즉시 당신의 상사에게 그 사건을 보고해야 한다.
  • STAR RECRURITER服务 PTY LTD不容忍任何形式的性骚扰。 如果你认为自己或同事受到工作场所的骚扰,你必须立即向主管报告此事。
  • STAR RECRUITHENT SERVICE PTY LTDは、いかなる形態のセクハラも許しません。 あなたや同僚が職場での嫌がらせを受けていると思うなら、直ちに上司に報告しなければなりません。

Phones

  • Mobile phones are not to be used during working hours except in an emergency or for work purposes.
  • 휴대전화는 근무시간 중에는 비상시나 업무용 이외에는 사용하지 않는다.
  • 除紧急情况或工作用途外,流动电话不得在工作时间使用。
  • 携帯電話は、緊急時や業務時以外は、勤務時間中は使用しないでください。

<Hygiene>

If you are working with fruit then you must properly wash your hands:

  • Before starting work
  • After touching anything that could contaminate the product
  • After going to the toilet
  • After eating
  • After smoking

If you are working with fruit then to reduce the risk of fruit contamination, you must:

  • Not wear nail polish
  • Not wear false nails
  • Keep fingernails short
  • Not wear jewellery
  • Not bring any food items into the food packing areas
  • Not bring any lose items into the food packing areas

 

만약 당신이 과일을 가지고 일하고 있다면, 당신은 당신의 손을 적절하게 씻어야 한다.

  • 작업을 시작하기 전에
  • 제품을 오염시킬 수 있는 모든 것을 만진 후
  • 화장실 갔다와서
  • 식사후
  • 담배를 피운 후

과일로 작업하는 경우, 다음과 같이 과일 오염의 위험을 줄여야 한다.

  • 매니큐어 미착용
  • 가짜 손톱을 착용하지 않음
  • 손톱을 짧게 유지하라.
  • 장신구 착용 안 함
  • 식품 포장 구역에 식품 물품을 반입하지 않음
  • 식품 포장 구역에 분실가능한 물품을 반입하지 않음

 

如果你在水果店工作,你必须洗手:

  • 开始工作前
  • 在触摸任何可能污染产品后
  • 去厕所后
  • 吃完饭后

吸烟后如果你与水果合作,以减低水果受污染的风险,你必须:

  • 不戴指甲油
  • 不戴假指甲
  • 指甲要短一点
  • 不戴首饰
  • 切勿携带食物进入食物包装区
  • 切勿把遗失的物品带进食物包装区

 

果物を扱うときは、きちんと手を洗わなければなりません。

  • 作業開始前
  • 製品を汚染する可能性のあるものすべてに触れた後
  • トイレに行って
  • 食後
  • 喫煙後

果実の汚染のリスクを低減するために、果実を使用して作業する場合は、次のことを行う必要があります。

  • マニキュアは塗らない
  • 付け爪は付けない
  • 爪を短くする
  • 宝石類は着用しない
  • 食品包装区域に食品を持ち込まないこと
  • 紛失物は食品梱包場に持ち込まない

 

 

Only plastic pop top drink bottles are permitted in the packing shed.

포장창고에는 플라스틱 음료수 병만 허용된다.

包装仓库只允许塑料饮料瓶。

包装倉庫にはプラスチック飲料水のみ許容される。

<Personal Protective Equipment>

Personal protective equipment appropriate to the task or as instructed by your supervisor must be worn, including:

  • Closed in shoes must be worn at all times
  • If working with machinery suitable safety boots must be worn
  • Hair nets must be worn by all packers
  • Yellow safety vests are to be worn by persons working near a forklift marked area.
  • If working under the sun suitable sun protective clothing must be worn including long sleeve shirts and hats
  • Sunscreen lotion if required

 

업무에 적합한 개인 보호 장비 또는 상사의 지시에 따라 다음을 포함하여 착용해야 한다.

  • 신발의 앞코가 닫혀있는 것으로 항상 착용해야 한다.
  • 기계로 작업할 경우 적절한 안전 부츠를 착용해야 함
  • 머리 그물은 모든 패커들이 착용해야 한다.
  • 태양 아래에서 작업하는 경우, 긴 소매 셔츠와 모자를 포함하여 적절한 자외선 차단 의류를 착용해야 함
  • 필요한 경우 선크림 로션

 

应根据符合工作要求的个人防护装备或上级指示,包括:

  • 鞋子的鞋尖儿要常穿。
  • 用机器作业时要佩戴适当的安全靴子
  • 头网需要所有帕克佩戴。
  • 在太阳底下工作时,包括长袖衬衫和帽子在内,要穿适当的防晒衣
  • 必要时可使用防晒霜

 

業務に適した個人保護装備または上司の指示に従い、以下を含めて着用しなければならない。

  • 履き物の前鼻が閉まっているもので、常に着用しなければならない。
  • 機械で作業する場合、適切な安全ブーツを着用しなければならない。
  • ヘアネットはすべてのパッカーが着用しなければならない.
  • 太陽の下で作業する場合は、長袖シャツと帽子を含めて適切な紫外線遮断衣類を着用しなければならない。
  • 必要な場合、日焼け止めローション

<Emergency Evacuation>

In the event of an emergency you must:

  • Immediately evacuate the building if you are indoors
  • To evacuate follow the exit signs
  • Stay calm
  • Assemble at the demarcated assembly areas

 

비상사태가 발생할 경우 다음을 수행해야 한다.

  • 실내에 있으면 즉시 건물 밖으로 대피한다.
  • 대피시 출구 표시를 따른다.
  • 침착한다.
  • 지정된 구역으로 대피한다.

 

在发生紧急状态时,应执行下列措施:

  • 在室内,应立即疏散到楼外。
  • 躲避时要遵守出口标识。
  • 沉着。
  • 疏散到指定区域。

 

緊急事態が発生した場合、以下を遂行しなければならない。

  • 室内にいれば、直ちに建物の外に避難する。
  • 避難時は出口表示に従う。
  • 落ち着いている。
  • 指定された区域に避難する。

<Machinery>

Stay clear of machinery unless you are properly trained and you are authorised to work with the machinery. In particular be aware of hazards associated with:

  • Farm vehicles such as tractors and quad bikes. NEVER stand behind farm vehicles where the driver cannot see you.
  • Moving parts such as power take-off shafts, chainsaws, augers, etc.
  • Noise pollution – noise from vehicles and machinery can affect your hearing.

If you are concerned about machinery risks, notify your supervisor.

 

적절한 훈련을 받지 않고 기계와 함께 작업할 수 있는 권한이 부여되지 않는 한 기계에 접근하지 마십시오. 특히 다음과 관련된 위험에 유의하십시오.

  • 트랙터나 쿼드 바이크와 같은 농장 차량들 운전자가 볼 수 없는 농기구 차량 뒤에 절대 서 있지 마십시오.
  • 동력 이착륙축, 전기톱, 오거 등과 같은 움직이는 부품
  • 소음공해 – 차량과 기계에서 발생하는 소음은 청력에 영향을 줄 수 있다.

기계에 대한 위험이 우려되면 상사에게 알리십시오.

 

除非你受过适当的训练,并获授权与这些机器合作,否则切勿接触机器。 特别要留意以下有关危险:

  • 农用车辆,如拖拉机和四轮脚踏车 不要站在司机看不到你的农用车后面。
  • 移动部件,如动力输出轴,链锯,螺钉等。
  • 噪音污染-车辆及机器发出的噪音会影响你的听力。

如果你担心机械方面的风险,请通知你的主管。

 

適切なトレーニングを受けており、機械の操作が許可されている場合を除き、機械には近づかないでください。 特に、以下に関連する危険に注意してください。

  • トラクターやクワッドバイクなどの農作業用車両。 運転手には見えない農用車の後ろには絶対立たないこと。
  • 動力取出軸、チェーンソー、オーガ等の可動部品
  • 騒音公害 – 車両や機械の騒音は聴覚に影響します。

機械のリスクが気になる場合は、上司に通知してください。

<Sun>

People who spend a lot of time in the sun risk developing skin cancer, other skin disorders, eye damage, heat stress and heat-related illness.

If you are working in the sun you must be protected against harmful ultra violet exposure.

Please note that Queenslanders have the highest rate of skin cancer in the world.

 

태양 아래에서 많은 시간을 보내는 사람들은 피부암, 다른 피부 질환, 눈 손상, 열 스트레스 그리고 열 관련 질병에 걸릴 위험이 있다.
만약 당신이 태양에서 일하고 있다면 당신은 해로운 자외선에 노출되지 않도록 보호받아야 한다.
퀸즐랜드 사람들은 세계에서 피부암 발병률이 가장 높다는 것을 유념하십시오.

 

经常在阳光下晒太阳的人,容易患上皮肤癌,其他皮肤病,眼睛损伤,热应激和与热有关的疾病。
如果你在阳光下工作,你必须受到保护,以防有害的紫罗兰色暴露。
请注意,昆士兰人的皮肤癌发病率是世界上最高的。

 

日光浴が多い人は、皮膚がんや皮膚障害、目の損傷、熱ストレス、熱に関連する病気を発症する危険があります。
日光浴をしているなら、有害な紫外線にさらされないようにしなければならない。
クイーンズランド人は皮膚がんの発生率が世界で最も高いのでご注意ください。

<Heat>

Very hot and extreme heat conditions can lead to heat related health problems. Types of heat related illnesses include:

  • heat rash
  • heat cramps
  • heat exhaustion
  • heat stroke

매우 덥고 극심한 열 조건은 열과 관련된 건강 문제를 야기할 수 있다. 열과 관련된 질병의 종류는 다음과 같다.

  • 발진열
  • 열성 경련
  • 열의 소진
  • 열사병

非常炎热和极端的炎热环境会导致与炎热有关的健康问题。 热病种类包括:

  • 热疹
  • 热痉挛
  • 热衰竭
  • 中暑

猛暑と猛暑は、熱に関連する健康問題を引き起こす可能性があります。 熱に関連する病気には、次のようなものがあります。

  • 熱発疹
  • 熱けいれん
  • 熱消耗
  • 熱中症

 

The warning signs to watch for heat stress include:

  • painful muscles spasms or cramps
  • heavy sweating
  • difficulty in thinking clearly
  • slurred speech
  • blurred vision
  • dizziness or fainting.

Immediately report warning signs to your supervisor.

 

열에관한 건강 경고 표시는 다음과 같다.

  • 근육통증이나 경련
  • 평상시 보다 많음 땀량
  • 명료하게 생각하는 것의 어려움
  • 어눌한 말투
  • 흐릿한 시야

현기증이나 실신위의 상황이 발생시 즉시 상사에게 보고하십시오.

 

关于发烧的健康警示标志如下:

  • 肌肉疼痛或痉挛
  • 比平时多的汗量
  • 明鉴之难
  • 木讷的语气
  • 模糊的视野

晕厥上述情况发生时,请立即向上级报告。.

 

熱に関する健康警告の表示は、次のとおりである。

  • 筋肉痛やけいれん
  • 平常より多く汗量
  • 明瞭に考えることの難しさ
  • 煮え切らない話し方
  • かすんだ視界

目眩や失神上記の状況が発生したら直ちに上司に報告してください。

<Hydration>

Maintaining adequate hydration is one of the most important strategies to counteract the effects of heat stress.

Ways to maintain adequate hydration:

  • Start work in a well-hydrated state.
  • Workers exposed to heat stress need to drink between 600 millilitres and one litre of water per hour in summer.
  • Drink 150-250 millilitres of cool fluids every 15 minutes, rather than consume a one litre drink every now and again.
  • Avoid caffeinated drinks.
  • Increase your intake of fluids if your urine is dark (the normal colour should be pale yellow).
  • If you suffer dehydration, do not recommence work until you are fully rehydrated.

 

적절한 수분을 유지하는 것은 열 스트레스의 영향을 상쇄하기 위한 가장 중요한 전략 중 하나이다.
적절한 수화 유지 방법:

  • 수분을 섭취한  상태에서 일을 시작한다.
  • 열 스트레스에 노출된 근로자들은 여름에는 시간당 600밀리리터 내지 1리터의 물을 마셔야 한다.
  • 가끔 1리터씩 마시는 대신 15분마다 150~250밀리리터의 차가운 액체를 마셔라.
  • 카페인이 든 음료는 피한다.
  • 소변이 어두우면 수분 섭취를 늘린다(일반적인 색상은 옅은 노란색이어야 한다).
  • 만약 당신이 탈수증을 앓고 있다면, 당신이 완전히 회복될 때까지 일을 다시 시작하지 말라.

 

保持充分的水化是抵消热应激效应的最重要的策略之一。
保持足够水份的方法:

  • 开始工作,水份充足。
  • 在夏季,暴露在热压下的工人每小时需要喝水600毫升到1升之间。
  • 每15分钟喝150~250毫升冷却液,而不是时不时地喝一升饮料。
  • 避免含咖啡因的饮料。
  • 尿色较暗时,应增加体液的摄入量(正常颜色应为浅黄色)。
  • 如果你出现脱水症状,在充分补充水分之前不要继续工作。

 

十分な水分補給の維持は、熱ストレスの影響を抑えるための最も重要な戦略の一つです。
適切な水分補給を維持する方法:

  • 水分の多い状態で仕事を始めなさい。
  • 暑さにさらされた労働者は、夏には600ミリリットルから1時間に1リットルの水を飲まなければなりません。
  • 1リットルの飲み物を何度も飲むのではなく、15分ごとに150~250ミリリットルの冷たい液体を飲む。
  • カフェイン入りの飲み物は避けてください。
  • 尿が暗い場合は、水分摂取量を増やしてください(通常の色は淡い黄色)。
  • 脱水症状がある場合は、水分補給が完了するまで作業を再開しないでください。

<Spiders>

Spider are common in Queensland and some are poisonous.

Be aware of the dangers

that some spiders pose

and do not handle spiders.

 

거미들은 퀸즐랜드에서 흔하고 몇몇은 독이 있다.
위험에 주의하라.
어떤 거미들이 포즈를 취하고 있다.
거미를 건들지 않는다.

 

蜘蛛在昆士兰州很常见,有些有毒。
意识到危险
有些蜘蛛摆出姿势
也不能处理蜘蛛。

 

クモはクイーンズランド州でよく見られ、毒性のあるものもある。
危険に注意せよ
クモがポーズを取る時
クモは扱わない。

<Snakers>

Snakes are common in Queensland and some are poisonous.

If you find a snake:

  • Do not panic.
  • Move away.
  • Inform anyone in the vicinity.
  • Inform your supervisor.

 

뱀은 퀸즐랜드에서 흔하고 일부는 독이 있다.

뱀을 발견하면:

  • 당황하지 마라
  • 저리를 피한다
  • 근처에 있는 아무에게나 알린다.
  • 상사에게 알린다.

 

蛇在昆士兰州很常见,有些是毒蛇。

如果你发现一条蛇:

  • 不要慌张
  • 闪开
  • 通知附近的人
  • 通知你的上司

 

ヘビはクイーンズランド州ではよく見られ、毒を持つものもある。

蛇を見つけたら:

  • 慌てないで。
  • あっちへ行こう。
  • 近所にいる人なら誰でも知らせなさい。
  • 上司に知らせます。

© Copyright Star Recruitment Service 2023 All rights reserved.